为充分维护和保障客户权益,避免客户因外委翻译而导致其商业秘密、敏感信息或保密信息的泄露,北京慕迪灵翻译有限公司依据国家有关法律法规,特制定本保密制度。
一、严格遵守《中华人民共和国保密法》、《中华人民共和国著作权法》、《中华人民共和国专利法》、《中华人民共和国商标法》、《中华人民共和国反不正当竞争法》等有关法律,严格保护客户的知识产权、专利技术、财务信息及一切商业秘密。
二、公司工作人员及翻译人员在与客户交接译稿的过程中,必须由经公司授权人员以保密方式进行,交接、拆封、阅览、处理等环节均必须由授权人员进行。未经客户书面许可,不得以任何形式或方式,全部或部分地复印、复制客户委托翻译的资料,不得私自拷贝客户委托翻译的资料,或通过电脑网络向外传播客户委托的翻译资料。工作期间,严格保守商业秘密及技术秘密。除工作需要并征得客户书面同意外,不得向任何第三方透露其翻译内容,同时也不得向第三方探听客户的商业及技术秘密。不得在学术会议、产品订货会、技术鉴定会等会议或活动以及报刊、杂志等媒介上披露客户的商业及技术秘密。公司相关翻译和工作人员不得向任何公司内非相关人员、及公司外部人员透露客户资料来源、类型、性质、背景等。项目完成后,必须将所有资料包括客户所提供的原始资料及翻译译文初稿返还客户。严格按照客户要求对翻译工作底稿、电脑拷贝进行处理。翻译草稿纸全部用颗粒型碎纸机处理,未经客户书面许可,公司不得对客户任何资料进行复制留底。
三、公司可按客户要求,签订相关保密协议,保证不泄露与客户保密内容相关的信息。